The article is on the prefaces to the first humanist translations of Greek physicians, printed from 1480 to 1524. They contain information on the environment in which the translations were undertaken, their dates and sources, on lost or unknown material, and, in general, on the circulation of ancient Greek medical texts during that period, as well as on reflections of the humanist physicians on the problems they encountered in the process of translating, problems concerning style, terminology, emendation. The article points out these precious and rare philological remarks.
The prefaces to the medical translations of the first humanists / Fortuna, Stefania. - In: TRADITIO. - ISSN 0362-1529. - 62:(2007), pp. 317-335.
The prefaces to the medical translations of the first humanists
FORTUNA, STEFANIA
2007-01-01
Abstract
The article is on the prefaces to the first humanist translations of Greek physicians, printed from 1480 to 1524. They contain information on the environment in which the translations were undertaken, their dates and sources, on lost or unknown material, and, in general, on the circulation of ancient Greek medical texts during that period, as well as on reflections of the humanist physicians on the problems they encountered in the process of translating, problems concerning style, terminology, emendation. The article points out these precious and rare philological remarks.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.