The article examines the medieval tradition of Hippocrates’ Law and shows that only one Latin translation of Hippocrates’ Law and a revised version are extant, although three medieval translations are listed in Pearl Kibre’s catalogue Hippocrates Latinus: one anonymous, the other two by Niccolò da Reggio and Arnold of Villanova. Moreover, this article (i) attributes the medieval translation of Hippocrates’ Law to Bartolomeo da Messina (fl. 1260), who was active at the court of Manfred, King of Sicily between 1258 and 1266, on the basis of the text’s tradition, its sources, and above all its style; and (ii) proves that the revision seems to follow the same style as Niccolò’s translations, but it was probably not carried out by him. Finally, the article provides an edition of the translation of Hippocrates’ Law and its revision, with double indexes.
Hippocrates' Law in the Middle Ages with the Edition of the Latin Translation and the Revision
FORTUNA, STEFANIA
2018-01-01
Abstract
The article examines the medieval tradition of Hippocrates’ Law and shows that only one Latin translation of Hippocrates’ Law and a revised version are extant, although three medieval translations are listed in Pearl Kibre’s catalogue Hippocrates Latinus: one anonymous, the other two by Niccolò da Reggio and Arnold of Villanova. Moreover, this article (i) attributes the medieval translation of Hippocrates’ Law to Bartolomeo da Messina (fl. 1260), who was active at the court of Manfred, King of Sicily between 1258 and 1266, on the basis of the text’s tradition, its sources, and above all its style; and (ii) proves that the revision seems to follow the same style as Niccolò’s translations, but it was probably not carried out by him. Finally, the article provides an edition of the translation of Hippocrates’ Law and its revision, with double indexes.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.