Niccolò da Reggio è il più prolifico traduttore medievale di Galeno, attivo alla corte di Roberto I d'Angiò a Napoli tra il 1308 e il1345. In questo articolo sono definite le traduzioni di Galeno che gli appartengono, 55, a cui si aggiungono quelle d'Ippocrate, 5, e la traduzione della vita di Pietro e Paolo attribuita a Sofronio, patriarca di Gerusalemme. Non sono sue invece traduzioni che gli sono state attribuite, come quelle di Sesto Empirico e Niccolò Mirepso
Il corpus delle traduzioni di Niccolò da Reggio (fl. 1308-1345) / Fortuna, Stefania. - STAMPA. - (2019), pp. 285-312.
Il corpus delle traduzioni di Niccolò da Reggio (fl. 1308-1345)
Stefania Fortuna
2019-01-01
Abstract
Niccolò da Reggio è il più prolifico traduttore medievale di Galeno, attivo alla corte di Roberto I d'Angiò a Napoli tra il 1308 e il1345. In questo articolo sono definite le traduzioni di Galeno che gli appartengono, 55, a cui si aggiungono quelle d'Ippocrate, 5, e la traduzione della vita di Pietro e Paolo attribuita a Sofronio, patriarca di Gerusalemme. Non sono sue invece traduzioni che gli sono state attribuite, come quelle di Sesto Empirico e Niccolò MirepsoFile in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.